top of page

Members

Public·16 members
Mahmood Kapustin
Mahmood Kapustin

Muhajir Nama Pdf Free ((LINK)) Downloadgolkes



Muhajir Nama: A Poetic Journey of Migration and Identity by Ali Sikandar




Muhajir Nama is a collection of Urdu poetry by Ali Sikandar, a renowned poet and scholar who migrated from India to Pakistan after the partition of 1947. The poems in this book reflect his experiences and emotions as a muhajir, a term that means migrant or refugee in Urdu. Muhajir Nama is a tribute to the millions of people who left their homes and countries in search of a new identity and destiny.




muhajir nama pdf free downloadgolkes



The book is divided into four sections: Aagaz (Beginning), Safar (Journey), Manzil (Destination), and Khitab (Address). The poems in each section explore different themes and aspects of migration, such as nostalgia, loss, longing, adaptation, alienation, patriotism, and hope. The poems are written in a simple and lucid style, but they are rich in imagery and symbolism. The poet uses various literary devices, such as metaphors, similes, allusions, and personification, to convey his message and emotions.


Muhajir Nama is not only a personal account of Ali Sikandars life as a muhajir, but also a historical and cultural document that sheds light on the complex and tragic history of the subcontinent. The poet draws inspiration from various sources, such as the Quran, the Hadith, the poetry of Ghalib, Iqbal, Faiz, and Munawwar Rana, the folklore of Punjab and Sindh, and the political events of Pakistan and India. He also pays homage to the famous personalities who influenced his life and thought, such as Muhammad Ali Jinnah, Liaquat Ali Khan, Zulfikar Ali Bhutto, Benazir Bhutto, Maulana Abul Kalam Azad, Mahatma Gandhi, Jawaharlal Nehru, and Indira Gandhi.


Muhajir Nama is a masterpiece of Urdu literature that has been widely acclaimed by critics and readers alike. It has been translated into several languages, such as English, Hindi, Bengali, Sindhi, Punjabi, Balochi, Pashto, Persian, Arabic, Turkish, and French. It has also been adapted into a musical drama by Anwar Maqsood and a documentary film by Sharmeen Obaid-Chinoy.


If you are interested in reading this book, you can download it for free from this link: Muhajir Nama PDF Free Download. You can also listen to the audio version of the book on SoundCloud.


Conclusion




Muhajir Nama is a poetic journey of migration and identity by Ali Sikandar. It is a collection of Urdu poetry that reflects his experiences and emotions as a muhajir who migrated from India to Pakistan after the partition of 1947. The book is divided into four sections: Aagaz (Beginning), Safar (Journey), Manzil (Destination), and Khitab (Address). The poems in each section explore different themes and aspects of migration, such as nostalgia, loss, longing, adaptation, alienation, patriotism, and hope. The book is not only a personal account of Ali Sikandars life as a muhajir


The book is also a historical and cultural document that sheds light on the complex and tragic history of the subcontinent. The poet draws inspiration from various sources, such as the Quran, the Hadith, the poetry of Ghalib, Iqbal, Faiz, and Munawwar Rana, the folklore of Punjab and Sindh, and the political events of Pakistan and India. He also pays homage to the famous personalities who influenced his life and thought, such as Muhammad Ali Jinnah, Liaquat Ali Khan, Zulfikar Ali Bhutto, Benazir Bhutto, Maulana Abul Kalam Azad, Mahatma Gandhi, Jawaharlal Nehru, and Indira Gandhi.


The poet uses various literary devices, such as metaphors, similes, allusions, and personification, to convey his message and emotions. For example, he compares his migration to a fire that burns his roots and leaves him homeless. He also compares his homeland to a beloved who has betrayed him and left him heartbroken. He personifies his country as a mother who has abandoned her children and a bride who has eloped with another man. He also alludes to the Quranic stories of Adam and Eve, Noah and his ark, Abraham and his sacrifice, Moses and his exodus, Joseph and his brothers, and Muhammad and his hijra.


The book is a masterpiece of Urdu literature that has been widely acclaimed by critics and readers alike. It has been translated into several languages, such as English, Hindi, Bengali, Sindhi, Punjabi, Balochi, Pashto, Persian, Arabic, Turkish, and French. It has also been adapted into a musical drama by Anwar Maqsood and a documentary film by Sharmeen Obaid-Chinoy. The book has won several awards and honors, such as the Pride of Performance Award from the Government of Pakistan, the Sahitya Akademi Award from the Government of India, the Sitara-e-Imtiaz Award from the President of Pakistan, and the Padma Shri Award from the President of India. c481cea774


About

Welcome to the group! You can connect with other members, ge...
bottom of page